机译:肺部瘟疫:synonimia:“肺部瘟疫”,“Vryburg病”,“邪恶悲伤”,“肿块”,“中风”,“腹泻”,“seccar瘟疫”,“下午发烧”,“发烧” pantanos“,”pneumo-enteritis“,”multiform septicemia“,”Caruáraphstof the Lung:同义词:“肺部瘟疫”,“Vryburg病”,“悲伤”,“肿块”,“中风”,“腹泻”, “seccar的瘟疫”,“下午的疾病”,“沼泽发烧”,“肺炎 - 肠炎”,“多形式败血症”,“Caruára”
机译:大流行性瘟疫:同义词:“肺鼠疫”,“弗里堡病”,“ Mal伤心”,“亲爱的”,“课程”,“腹泻”,“ Seccar瘟疫”,“ Mal do”下午“,“沼泽热”,“肺肠炎”,“多种败血症”,“卡鲁拉”
机译:“ Polm?Es”瘟疫
机译:“瘟疫瘟疫?”
机译:使用挖掘教育数据以确定距离课程的谱和参与模式
机译:混合课程的电子学习实践和经验:毕业生案例研究=混合课程的电子学习实践和经验:与研究生案例研究
机译:孟加拉国炭疽口蹄疫出血性败血病小反刍兽和狂犬病流行病学的回顾性研究2010-2012年
机译:Polmões瘟疫:共鸣:“肺部瘟疫”,“ Vryburg病”,“ Mal triste”,“核心”,“ Curso”,“ Diarrhoeas”,“ Seccar瘟疫”,“ Mal do Tarde”,“ Pantanos“,”肺炎肠炎“,”多种形式的败血病“,”CaruáraPeste dosPolmões“:同义词:“肺部瘟疫”,“ Vryburg病”,“ Mal triste”,“核心”,“ Curso”,“ Diarrhoeas”, “ Seccar病虫害”,“ Mal do Tarde”,“沼泽热”,“肺肠炎”,“多种败血症”,“Caruára”
机译:拉丁美洲当前癌症研究项目:拉丁美洲癌症综合公约(proyectos de Investigacion en Curso sobre Cancer en america Latina:Congresos Integrados Latino-americanos de Cancerologia)